Décryptage de Ezéchiel 27:9
זִקְנֵי גְבַל וַחֲכָמֶיהָ הָיוּ בָךְ מַחֲזִיקֵי בִּדְקֵךְ כָּל־אֳנִיּוֹת הַיָּם וּמַלָּחֵיהֶם הָיוּ בָךְ לַעֲרֹב מַעֲרָבֵךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| זִקְנֵי | זקן | être vieux, devenir âgé, vieillir | les anciens de | adjectif substantif masculin pluriel à l'état construit . |
| גְבַל | ||||
| וַחֲכָמֶיהָ | ||||
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| בָךְ | ||||
| מַחֲזִיקֵי | ||||
| בִּדְקֵךְ | ||||
| כָּל־אֳנִיּוֹת | ||||
| הַיָּם | ים | mer | la mer | nom masculin singulier avec article |
| וּמַלָּחֵיהֶם | ||||
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| בָךְ | ||||
| לַעֲרֹב | ערב | glisser vers le soir,; se faire tard | pour glisser vers le soir | verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) Issu du verbe (ערב: mêler, entremêler), passage du jour à la nuit. |
| מַעֲרָבֵךְ |

