Décryptage de Ezéchiel 27:19
וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל בְּעִזְבוֹנַיִךְ נָתָנּוּ בַּרְזֶל עָשׁוֹת קִדָּה וְקָנֶה בְּמַעֲרָבֵךְ הָיָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְדָן | דן | Dan | et Dan | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du verbe (דון:juger, rendre justice, disputer) et signifie : juge |
| וְיָוָן | יון | Iavan | et Iavan | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| מְאוּזָּל | ||||
| בְּעִזְבוֹנַיִךְ | ||||
| נָתָנּוּ | ||||
| בַּרְזֶל | ברזל | fer | fer | nom masculin singulier . |
| עָשׁוֹת | ||||
| קִדָּה | ||||
| וְקָנֶה | ||||
| בְּמַעֲרָבֵךְ | ||||
| הָיָה | היה | être | (il) était (il) est (il) fut (il) a été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |

