Décryptage de Ezéchiel 30:5

כּוּשׁ וּפוּט וְלוּד וְכָל־הָעֶרֶב וְכוּב וּבְנֵי אֶרֶץ הַבְּרִית אִתָּם בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כּוּשׁכוש כושׁCoush , EthiopieCoushnom propre
וּפוּטפוטPoutet Poutnom propre précédé du Vav conjonctif
וְלוּדלודLoudet Loudnom propre précédé du Vav conjonctif
וְכָל־הָעֶרֶב
וְכוּב
וּבְנֵיבןfilset les fils denom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Langue Hébreue et Araméenne
אֶרֶץארצ ארץterre , pays 1)(une)terre

(un) pays

2)(la) terre (de)

(le) pays (de)
nom féminin singulier.

On notera que ce mot, quand il est utilisé seul, retrouve ses racines primitives: c'est un mot dit "ségolé" ( voir les deux grappes de raisins sous le mot)
הַבְּרִיתבריתalliance, pacte l'alliancenom féminin singulier avec article
אִתָּםאתauprès, près, dans, avec avec eux

auprès d'eux
préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème pluriel
בַּחֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévastépar l'épéenom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) aévec article assimilé.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

יִפֹּלוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×