Décryptage de Ezéchiel 36:24

וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם מִן־הַגּוֹיִם וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִכָּל־הָאֲרָצוֹת וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל־אַדְמַתְכֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלָקַחְתִּילקחprendreet je prendraiverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 1ère singulier, précédé du Vav inversif.
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
מִן־הַגּוֹיִםגויnationSelon le contexte :

1)depuis les nations

2) plus que les nations
1)nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)

2)nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition de comparaison (מן: plus que)
וְקִבַּצְתִּי
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
מִכָּל־הָאֲרָצוֹתארץterre , paysde toutes les terres

de tous les pays
nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כָל : tout) introduit par la préposition d'origine (מ).
וְהֵבֵאתִיבואveniret je ferai venir

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif


Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
אֶל־אַדְמַתְכֶם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×