Décryptage de Ezéchiel 40:7
וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמּוֹת וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַתָּא | ||||
| קָנֶה | קנה | ériger, mettre debout, fonder | (un ) roseau (une) canne | nom masculin singulier |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| אֹרֶךְ | ארך | être ou devenir long , se prolonger, s'étendre | (une) longueur | nom masculin singulier |
| וְקָנֶה | ||||
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| רֹחַב | רחב | être large, être spacieux | (une) largeur | nom masculin singulier. |
| וּבֵין | בין | entre | et entre | préposition précédé du Vav conjonctif. |
| הַתָּאִים | ||||
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |
| אַמּוֹת | אמה | coudée, mesure | (des) coudées | nom féminin pluriel |
| וְסַף | ||||
| הַשַּׁעַר | שער שׁער | garder la porte | la porte le portail | nom masculin singulier avec article Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental |
| מֵאֵצֶל | אצל | mettre de côté, réserver | (issu) du côté de | préposition à l'état construit introduit par la préposition d'"origine (מ).. |
| אוּלָם | אולם | mais, cependant, au contraire; hall, galerie, vestibule | Selon le contexte : 1)(une) galerie 2)Oulam 3)cependant | 1)nom masculin singulier Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers. 2) nom propre 3)1)adverbe d'opposition |
| הַשַּׁעַר | שער שׁער | garder la porte | la porte le portail | nom masculin singulier avec article Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental |
| מֵהַבַּיִת | ||||
| קָנֶה | קנה | ériger, mettre debout, fonder | (un ) roseau (une) canne | nom masculin singulier |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |

