Décryptage de Ezéchiel 40:7

וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמּוֹת וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהַתָּא
קָנֶהקנהériger, mettre debout, fonder(un ) roseau

(une) canne
nom masculin singulier
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
אֹרֶךְארךêtre ou devenir long , se prolonger, s'étendre(une) longueurnom masculin singulier
וְקָנֶה
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
רֹחַברחבêtre large, être spacieux (une) largeurnom masculin singulier.
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַתָּאִים
חָמֵשׁחמש חמשׁcinqcinqnom de nombre cardinal masculin
אַמּוֹתאמהcoudée, mesure (des) coudéesnom féminin pluriel
וְסַף
הַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte la porte

le portail
nom masculin singulier avec article

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
מֵאֵצֶלאצלmettre de côté, réserver (issu) du côté de


préposition à l'état construit introduit par la préposition d'"origine (מ)..
אוּלָםאולםmais, cependant, au contraire; hall, galerie, vestibuleSelon le contexte :

1)(une) galerie

2)Oulam

3)cependant
1)nom masculin singulier

Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers.

2) nom propre

3)1)adverbe d'opposition
הַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte la porte

le portail
nom masculin singulier avec article

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
מֵהַבַּיִת
קָנֶהקנהériger, mettre debout, fonder(un ) roseau

(une) canne
nom masculin singulier
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×