Décryptage de Ezéchiel 40:39

וּבְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת מִפּוֹ וּשְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת מִפֹּה לִשְׁחוֹט אֲלֵיהֶם הָעוֹלָה וְהַחַטָּאת וְהָאָשָׁם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְאֻלָם
הַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte la porte

le portail
nom masculin singulier avec article

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel
שֻׁלְחָנוֹתשלח שׁלחenvoyer , étendre(des) tablesnom masculin dont le pluriel est féminin.

Ainsi nommé du fait de son étalement, de son extension
מִפּוֹ
וּשְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxet deuxnom de nombre cardinal précédé du Vav conjonctif
שֻׁלְחָנוֹתשלח שׁלחenvoyer , étendre(des) tablesnom masculin dont le pluriel est féminin.

Ainsi nommé du fait de son étalement, de son extension
מִפֹּה
לִשְׁחוֹט
אֲלֵיהֶםאלà , vers vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
הָעוֹלָהעלהmonter; croître Selon le contexte :

1)l'holocauste ( ou sacrifice par le feu) (littéralement : la montée)

2)la montante
1)nom féminin singulier avec article

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier avec article.
וְהַחַטָּאתחטאpécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir1)et le péché

et la faute


2)et le sacrifice pour le péché
nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
וְהָאָשָׁם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×