Décryptage de Ezéchiel 40:44
וּמִחוּצָה לַשַּׁעַר הַפְּנִימִי לִשְׁכוֹת שָׁרִים בֶּחָצֵר הַפְּנִימִי אֲשֶׁר אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַצָּפוֹן וּפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם אֶחָד אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַקָּדִים פְּנֵי דֶּרֶךְ הַצָּפֹן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִחוּצָה | ||||
| לַשַּׁעַר | ||||
| הַפְּנִימִי | פנים | faces | l'intérieur | adjectif masculin singulier avec article. (tournant vers le visage de ceux qui entrent ou qui sont dehors) |
| לִשְׁכוֹת | ||||
| שָׁרִים | שיר שׁיר | chanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpe | (des) chanteurs ( littéralement : (des) chantant) | verbe type "Ayin yod" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| בֶּחָצֵר | חצר | entourer pour clôturer d'un mur | dans la cour dans le parvis | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַפְּנִימִי | פנים | faces | l'intérieur | adjectif masculin singulier avec article. (tournant vers le visage de ceux qui entrent ou qui sont dehors) |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אֶל־כֶּתֶף | כתף | épaule | vers épaule de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers). |
| שַׁעַר | שער שׁער | garder la porte | (une) porte (un) portail | nom masculin singulier Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental |
| הַצָּפוֹן | ||||
| וּפְנֵיהֶם | פנים | faces | et leurs visages et leurs faces | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| הַדָּרוֹם | ||||
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| אֶל־כֶּתֶף | כתף | épaule | vers épaule de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers). |
| שַׁעַר | שער שׁער | garder la porte | (une) porte (un) portail | nom masculin singulier Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental |
| הַקָּדִים | קדם | vent d'Est (ou Orient) | le vent d'Est. | nom masculin singulier avec article. Nota: précisément issu de la partie qui vient de devant, sous-entendu l'Est. |
| פְּנֵי | פנים | faces | le visage de les faces de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| הַצָּפֹן |

