Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּחָצֵר (bêkhatsèr)

Racine du mot en hébreu : חצר
Racine du mot traduit : entourer pour clôturer d'un mur
Traduction : dans la cour

dans le parvis
Remarques : nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

4 résultats (1-4)

Esther 5:2וַיְהִי כִרְאוֹת הַמֶּלֶךְ אֶת־אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה עֹמֶדֶת בֶּחָצֵר נָשְׂאָה חֵן בְּעֵינָיו וַיּוֹשֶׁט הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר אֶת־שַׁרְבִיט הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּיָדוֹ וַתִּקְרַב אֶסְתֵּר וַתִּגַּע בְּרֹאשׁ הַשַּׁרְבִיט
Et il arriva lorsque le roi vit Êstèr, la reine, se tenant debout dans la cour, elle porta grâce à ses yeux. Et le roi étendit à Êstèr le sceptre d’or qui est en sa main. Et Êstèr s’approcha, et elle toucha la tête du sceptre.
Esther 6:5וַיֹּאמְרוּ נַעֲרֵי הַמֶּלֶךְ אֵלָיו הִנֵּה הָמָן עֹמֵד בֶּחָצֵר וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ יָבוֹא
Et les jeunes garçons du roi lui dirent : Voici Haman se tient debout dans la cour. Et le roi dit : Qu’il vienne !
Jérémie 36:10וַיִּקְרָא בָרוּךְ בַּסֵּפֶר אֶת־דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ בֵּית יְהוָה בְּלִשְׁכַּת גְּמַרְיָהוּ בֶן־שָׁפָן הַסֹּפֵר בֶּחָצֵר הָעֶלְיוֹן פֶּתַח שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הֶחָדָשׁ בְּאָזְנֵי כָּל־הָעָם
Ezéchiel 40:44וּמִחוּצָה לַשַּׁעַר הַפְּנִימִי לִשְׁכוֹת שָׁרִים בֶּחָצֵר הַפְּנִימִי אֲשֶׁר אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַצָּפוֹן וּפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם אֶחָד אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַקָּדִים פְּנֵי דֶּרֶךְ הַצָּפֹן

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×