Décryptage de Ezéchiel 45:13

זֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ שִׁשִּׁית הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַחִטִּים וְשִׁשִּׁיתֶם הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַשְּׂעֹרִים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
זֹאתזאתcelle-cicelle-cipronom démonstratif féminin singulier
הַתְּרוּמָהרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir l'offrande élevée

la contribution

la participation
nom féminin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תָּרִימוּרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir vous élèverez

verbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie : élever, ériger, lever
שִׁשִּׁית
הָאֵיפָהאיפהéfahl'éfahnom féminin singulier avec article.

L'éfah correspond à environ 18 litres. C'est une mesure de grain.
מֵחֹמֶר
הַחִטִּיםחטהfromentles froments

nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article
וְשִׁשִּׁיתֶם
הָאֵיפָהאיפהéfahl'éfahnom féminin singulier avec article.

L'éfah correspond à environ 18 litres. C'est une mesure de grain.
מֵחֹמֶר
הַשְּׂעֹרִיםשערה שׂערהorgeles orges

nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article .

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×