Décryptage de Ezéchiel 45:24
וּמִנְחָה אֵיפָה לַפָּר וְאֵיפָה לָאַיִל יַעֲשֶׂה וְשֶׁמֶן הִין לָאֵיפָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִנְחָה | מנחה | présent , offrande , don | et (un) présent et (une) offrande | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Issu du verbe inusité (מנח: distribuer) |
| אֵיפָה | איפה | éfah | (un) éfah | nom féminin singulier . L'éfah correspond à environ 24 litres. C'est une mesure de grain. |
| לַפָּר | פר | jeune taureau | pour le jeune taureau | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article. |
| וְאֵיפָה | איפה | éfah | et (un) éfah | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. L'éfah correspond à environ 24 litres. C'est une mesure de grain. |
| לָאַיִל | איל אול | enrouler | pour le bélier | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité |
| יַעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | (il) fera | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| וְשֶׁמֶן | שמן שׁמן | être gras , devenir gras | et (une) huile | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הִין | הין | hin | (un) hin | nom masculin singulier . Nota: unité de mesure équivalent à 46 centilitres |
| לָאֵיפָה |

