Décryptage de Ezéchiel 46:10
וְהַנָּשִׂיא בְּתוֹכָם בְּבוֹאָם יָבוֹא וּבְצֵאתָם יֵצֵאוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַנָּשִׂיא | ||||
| בְּתוֹכָם | תוך | milieu | au milieu d'eux | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, , introduit par la préposition inséparable (ב).. |
| בְּבוֹאָם | בוא | venir | ( littéralement : dans leur action de venir) | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| יָבוֹא | בוא | venir | Selon le contexte : 1)(il) viendra 2)que (il) vienne | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| וּבְצֵאתָם | יצא | sortir | (littéralement : et dans leur action de sortir) | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| יֵצֵאוּ | יצא | sortir | (ils) sortiront | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale) |

