Décryptage de Ezéchiel 46:15

יַעֲשׂוּ אֶת־הַכֶּבֶשׂ וְאֶת־הַמִּנְחָה וְאֶת־הַשֶּׁמֶן בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר עוֹלַת תָּמִיד

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יַעֲשׂוּעשה עשׂהfaire(ils) ferontverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel .
אֶת־הַכֶּבֶשׂכבש כבשׂagneau, moutonl'agneaunom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וְאֶת־הַמִּנְחָהמנחהprésent , offrande , don et l'offrande nom féminin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Issu du verbe inusité (מנח: distribuer)
וְאֶת־הַשֶּׁמֶן
בַּבֹּקֶרבקרmatindans le matin

au matin
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
בַּבֹּקֶרבקרmatindans le matin

au matin
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
עוֹלַת
תָּמִידתמידperpétuité, continuationSelon le contexte:

1)perpétuité

continuation

2)perpétuellement

continuellement

toujours
1)substantif masculin singulier

2)adverbe
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×