Décryptage de Daniel 1:10

וַיֹּאמֶר שַׂר הַסָּרִיסִים לְדָנִיֵּאל יָרֵא אֲנִי אֶת־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מִנָּה אֶת־מַאֲכַלְכֶם וְאֶת־מִשְׁתֵּיכֶם אֲשֶׁר לָמָּה יִרְאֶה אֶת־פְּנֵיכֶם זֹעֲפִים מִן־הַיְלָדִים אֲשֶׁר כְּגִילְכֶם וְחִיַּבְתֶּם אֶת־רֹאשִׁי לַמֶּלֶךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
שַׂרשרר שׂררêtre le maître, être prince    (un) chef

(un) prince
nom masculin singulier

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
הַסָּרִיסִיםסרסextirper, tirer vers le haut par les racinesles eunuques nom masculin pluriel avec article.

Nom issu du verbe "extirper", verbe utilisé en rapport aux testicules, castrer.
לְדָנִיֵּאל
יָרֵאיראcraindreSelon le contexte :

1)(il) craignait

(il) craignit


2)craignant
1)verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier

2)verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
אֶת־אֲדֹנִיאדן אדנAdon, Seigneur, maître Selon le contexte:

1)mon seigneur

2)avec mon seigneur

3)Adoni

1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition (את:avec, auprès de).

3)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
מִנָּה
אֶת־מַאֲכַלְכֶם
וְאֶת־מִשְׁתֵּיכֶם
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לָמָּהלמהpourquoipourquoi ?pronom interrogatif composé de (מָח : quoi ,que)et introduit par la préposition inséparable (ל)
יִרְאֶהראהvoir(il) verraverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
אֶת־פְּנֵיכֶם
זֹעֲפִיםזעףêtre irrité, enrager; être triste, être abattuétant tristesverbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel.
מִן־הַיְלָדִים
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
כְּגִילְכֶם
וְחִיַּבְתֶּם
אֶת־רֹאשִׁיראש ראשׁtête , chefma têtenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
לַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer pour le roi

nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×