Décryptage de Daniel 3:32
אָתַיָּא וְתִמְהַיָּא דִּי עֲבַד עִמִּי אֱלָהָא עִלָּאָה שְׁפַר קָדָמַי לְהַחֲוָיָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָתַיָּא | ||||
| וְתִמְהַיָּא | ||||
| דִּי | די | que, lequel, laquelle | que qui lequel laquelle | pronom relatif Langue Araméenne |
| עֲבַד | ||||
| עִמִּי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |
| אֱלָהָא | אלה | dieu , divinité | le dieu l'Elohim l'Êlah | nom masculin pluriel (état emphatique) Langue Araméenne |
| עִלָּאָה | ||||
| שְׁפַר | ||||
| קָדָמַי | ||||
| לְהַחֲוָיָה |

