Décryptage de Daniel 7:2
עָנֵה דָנִיֵּאל וְאָמַר חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוִי עִם־לֵילְיָא וַאֲרוּ אַרְבַּע רוּחֵי שְׁמַיָּא מְגִיחָן לְיַמָּא רַבָּא
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עָנֵה | ||||
| דָנִיֵּאל | ||||
| וְאָמַר | אמר | dire | Selon le contexte: 1)et (il) dira 2)et (il) a dit | 1)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| חָזֵה | ||||
| הֲוֵית | ||||
| בְּחֶזְוִי | ||||
| עִם־לֵילְיָא | ||||
| וַאֲרוּ | ||||
| אַרְבַּע | ארבע | quatre | Selon le contexte: 1)quatre 2)Arba | 1)nom de nombre cardinal masculin Langue Hébreue et Araméenne 2)peut être ponctuellement utilisé en tant que nom propre selon le contexte |
| רוּחֵי | ||||
| שְׁמַיָּא | שׁמין | cieux | les cieux | nom masculin pluriel (état emphatique). Langue Araméenne |
| מְגִיחָן | ||||
| לְיַמָּא | ||||
| רַבָּא | רבא | grand | le grand | adjectif masculin singulier (état emphatique) Langue Araméenne |

