Décryptage de Daniel 8:3
וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה אַיִל אֶחָד עֹמֵד לִפְנֵי הָאֻבָל וְלוֹ קְרָנָיִם וְהַקְּרָנַיִם גְּבֹהוֹת וְהָאַחַת גְּבֹהָה מִן־הַשֵּׁנִית וְהַגְּבֹהָה עֹלָה בָּאַחֲרֹנָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאֶשָּׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | et je levai et j'ai levé et je portai et j'ai porté | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| עֵינַי | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | mes yeux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 1ère singulier |
| וָאֶרְאֶה | ראה | voir | et j'ai vu | verbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier, précédé du Vav inversif |
| וְהִנֵּה | הנה | voici | et voici | adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| אַיִל | איל אול | enrouler | (un) bélier | nom masculin singulier . Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| עֹמֵד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | se tenant debout | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier (état construit) |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| הָאֻבָל | ||||
| וְלוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)et pour lui 2)et à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédée du Vav conjonctif. |
| קְרָנָיִם | ||||
| וְהַקְּרָנַיִם | ||||
| גְּבֹהוֹת | ||||
| וְהָאַחַת | אחד | unir , s'associer | et l'une | nom de nombre cardinal féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| גְּבֹהָה | גבה | être fier, être haut, être élevé, s'enorgueillir | élevée haute fière | adjectif féminin singulier |
| מִן־הַשֵּׁנִית | ||||
| וְהַגְּבֹהָה | ||||
| עֹלָה | עלה | monter; croître | Selon le contexte: 1)(un) holocauste ( ou sacrifice par le feu) 2)(une) montée 3) montant | 1 et 2)nom féminin singulier 3)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif féminin singulier |
| בָּאַחֲרֹנָה | אחר | derrière , après | dans la dernière par la dernière | adjectif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |

