Décryptage de Exode 23:32
לֹא־תִכְרֹת לָהֶם וְלֵאלֹהֵיהֶם בְּרִית
Tu ne couperas pas alliance pour eux et pour leurs dieux,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לֹא־תִכְרֹת | כרת | couper, abattre | tu ne couperas pas | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (permanent). |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וְלֵאלֹהֵיהֶם | אלוה | dieu, divinité | et pour leurs dieux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif . |
| בְּרִית | ברית | alliance, pacte | Selon le contexte: 1)(une) alliance 2)Bérit | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |

