Décryptage de Daniel 9:25

וְתֵדַע וְתַשְׂכֵּל מִן־מֹצָא דָבָר לְהָשִׁיב וְלִבְנוֹת יְרוּשָׁלִַם עַד־מָשִׁיחַ נָגִיד שָׁבֻעִים שִׁבְעָה וְשָׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם תָּשׁוּב וְנִבְנְתָה רְחוֹב וְחָרוּץ וּבְצוֹק הָעִתִּים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְתֵדַע
וְתַשְׂכֵּל
מִן־מֹצָא
דָבָרדברparler1)(une) parole

2)(une) chose
nom masculin singulier


Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
לְהָשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner pour ramener

pour faire revenir

pour faire retourner
verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
וְלִבְנוֹתבנהbâtir , construireet pour bâtirverbe type " Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.

Ce verbe signifie aussi : dresser à partir du sol.
יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
עַד־מָשִׁיחַ
נָגִידנגידsouverain, chef (un) souverain

(un) gouverneur
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

nom issu du verbe (נגד: annoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face)). Paal inusité : être en face

Titre désignant à l’origine un dirigeant communautaire juif, d’un rang équivalent à celui d’un gouverneur
שָׁבֻעִים
שִׁבְעָהשבע שׁבע1)sept ; 2) ShivahSelon le contexte:

1)sept

2)Shivah
1)nom de nombre cardinal féminin absolu

2)nom propre

Nom souvent rendu par serment, mais en réalité signifie sept, suite à l'alliance faite entre Avraham et Avimêlėkh , comprenant 7 brebis ( Genèse 21 versets 28 à 31)
וְשָׁבֻעִים
שִׁשִּׁיםששה שׁשׁהsixsoixantenom de nombre cardinal pluriel.
וּשְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxet deuxnom de nombre cardinal précédé du Vav conjonctif
תָּשׁוּבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte :

1)tu reviendras

tu retourneras


2)(elle) retournera
1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier


2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier
וְנִבְנְתָה
רְחוֹברחובRekhovRekhovnom propre

Nom issu du nom masculin singulier (רְחוֹב: largeur)
וְחָרוּץ
וּבְצוֹק
הָעִתִּיםעתtemps, époqueles temps nom masculin pluriel avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×