Décryptage de Daniel 10:9
וָאֶשְׁמַע אֶת־קוֹל דְּבָרָיו וּכְשָׁמְעִי אֶת־קוֹל דְּבָרָיו וַאֲנִי הָיִיתִי נִרְדָּם עַל־פָּנַי וּפָנַי אָרְצָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאֶשְׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | et j'ai écouté et j'ai entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément direct |
| דְּבָרָיו | דבר | parler | ses paroles | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וּכְשָׁמְעִי | שמע שׁמע | écouter , entendre | et (littéralement: comme mon action d'écouter) et (littéralement: comme mon action d'entendre) | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (כ: comme) précédée du Vav conjonctif |
| אֶת־קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément direct |
| דְּבָרָיו | דבר | parler | ses paroles | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וַאֲנִי | אני | moi | et moi | pronom personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif |
| הָיִיתִי | היה | être | j'ai été j'étais | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier. |
| נִרְדָּם | ||||
| עַל־פָּנַי | פנים | faces | sur mes faces | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). |
| וּפָנַי | פנים | faces | et mon visage ( littéralement : et mes faces) | nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אָרְצָה | ארץ | terre , pays | vers la terre | nom féminin singulier à l'état construit suivi du (ה) directionnel. |

