Décryptage de Daniel 11:7
וְעָמַד מִנֵּצֶר שָׁרָשֶׁיהָ כַּנּוֹ וְיָבֹא אֶל־הַחַיִל וְיָבֹא בְּמָעוֹז מֶלֶךְ הַצָּפוֹן וְעָשָׂה בָהֶם וְהֶחֱזִיק
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעָמַד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | Selon le contexte : 1)et (il) se tiendra debout 2)et (il) se tenait debout | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Signifie également : s'arrêter, rester debout |
| מִנֵּצֶר | ||||
| שָׁרָשֶׁיהָ | ||||
| כַּנּוֹ | כנן | couvrir, protéger, défendre | sa base | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier . Nota : Apparenté au verbe (כון: placer, ériger, établir, affermir, fonder) |
| וְיָבֹא | בוא | venir | et que (il) vienne | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֶל־הַחַיִל | ||||
| וְיָבֹא | בוא | venir | et que (il) vienne | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| בְּמָעוֹז | ||||
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| הַצָּפוֹן | ||||
| וְעָשָׂה | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)et (il) fit 2)et (il) fera | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| בָהֶם | הם | eux | en eux parmi eux par eux chez eux | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וְהֶחֱזִיק | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | et (il) saisissait et (il) tenait ferme | verbe "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Au Hifil, signifie : saisir, prendre, tenir ferme |

