Décryptage de Daniel 11:44

וּשְׁמֻעוֹת יְבַהֲלֻהוּ מִמִּזְרָח וּמִצָּפוֹן וְיָצָא בְּחֵמָא גְדֹלָה לְהַשְׁמִיד וּלְהַחֲרִים רַבִּים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּשְׁמֻעוֹת
יְבַהֲלֻהוּ
מִמִּזְרָחזרחmonter, se lever (le soleil ou la lumière) depuis levant (ou: lever du soleil)

nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
וּמִצָּפוֹן
וְיָצָאיצאsortirSelon le contexte:

1)et (il) sortira

2)et (il) sortait
1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בְּחֵמָא
גְדֹלָהגדלêtre ou devenir grand, grandir (une)grandeadjectif féminin singulier

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לְהַשְׁמִידשמד שׁמדdétruire, ravager, exterminerpour détruire

pour ravager

pour exterminer
verbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Ce verbe n'existe pas au Paal
וּלְהַחֲרִים
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×