Décryptage de Daniel 12:11
וּמֵעֵת הוּסַר הַתָּמִיד וְלָתֵת שִׁקּוּץ שֹׁמֵם יָמִים אֶלֶף מָאתַיִם וְתִשְׁעִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמֵעֵת | עת | temps, époque | et depuis (un) temps | nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition d'origine (מ) précédée du Vav conjonctif |
| הוּסַר | סור | se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaître | (il) a été ôté | verbe type "Ayin vav" conjugué au Houfal accompli 3ème masculin singulier. Au Houfal, signifie: être détourné; étre fait écarter; être ôté; être rejeté, être fait disparaître |
| הַתָּמִיד | תמיד | perpétuité, continuation | la perpétuité la continuation | substantif masculin avec article |
| וְלָתֵת | נתן | donner | et pour donner | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif. |
| שִׁקּוּץ | ||||
| שֹׁמֵם | ||||
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| מָאתַיִם | מאה | cent | deux cents | nom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle" |
| וְתִשְׁעִים | תשע תשׁע | neuf | et quatre vingt-dix | nom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif |

