Décryptage de Exode 24:16
וַיִּשְׁכֹּן כְּבוֹד־יְהוָה עַל־הַר סִינַי וַיְכַסֵּהוּ הֶעָנָן שֵׁשֶׁת יָמִים וַיִּקְרָא אֶל־מֹשֶׁה בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִתּוֹךְ הֶעָנָן
Et la gloire d'Adonaï demeura sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours ; et le septième jour il appela Moshêh du milieu de la nuée.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשְׁכֹּן | שכן שׁכן | résider,demeurer (habituellement) , habiter | et (il) demeura et (il) a demeuré et (il) résida et (il) a résidé | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| כְּבוֹד־יְהוָה | כבד | être lourd; être pesant | la gloire d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה: Adonaï) Nota:( יהוה)intègre la dimension du Dieu d'amour |
| עַל־הַר | הר | mont, montagne | sur la montagne de | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition ( על: sur, dessus, auprès de). |
| סִינַי | סיני | Sinaï | Sinaï | nom propre. Ce nom est issu du verbe inusité ( סין: être boueux, être argileux) et signifie: bourbeux, argileux. NOTA: la région du Sinaï est plutôt montagneuse. Elle comprends trois sommets: le plus bas, au Nord-Est est le mont Khorev (Horeb : sec); le deuxième au Sud est le mont Sinaï, et le troisième au Sud-Ouest est le mont Catharine. |
| וַיְכַסֵּהוּ | כסה | cacher, couvrir | et (il) le couvrit | verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif. Au Piel, signifie : couvrir, mettre sur,cacher. |
| הֶעָנָן | ענן | nuée, nuage | la nuée | nom masculin singulier avec article |
| שֵׁשֶׁת | ששה שׁשׁה | six | six | nom de nombre cardinal à l'état construit |
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |
| וַיִּקְרָא | קרא | appeler , crier , nommer , lire | Selon le contexte: 1)et(il) appela et (il) a appelé 2)et (il) cria et (il) a crié 3)et (il) lut et (il) a lu | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אֶל־מֹשֶׁה | משה משׁה | Moshêh, Moïse | vers Moshêh (Moïse) | nom propre relié par maqqef à l'adverbe (אֶל) |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַשְּׁבִיעִי | שבע שׁבע | sept | le septième | mot (nombre ordinal) précédé de l'article défini ה |
| מִתּוֹךְ | תוך | milieu | du milieu (de ou du) | nom masculin singulier introduit par la préposition d’origine ( מִ) |
| הֶעָנָן | ענן | nuée, nuage | la nuée | nom masculin singulier avec article |

