Décryptage de Osée 12:12

אִם־גִּלְעָד אָוֶן אַךְ־שָׁוְא הָיוּ בַּגִּלְגָּל שְׁוָרִים זִבֵּחוּ גַּם מִזְבְּחוֹתָם כְּגַלִּים עַל תַּלְמֵי שָׂדָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אִם־גִּלְעָד
אָוֶןאוןse plaindre, murmurer Selon le contexte:

1)(une) vanité

(une) fausseté

2)(une) peine

(une) douleur

(une) affliction

3)Avèn

1 et 2)nom masculin singulier

3) nom propre

אַךְ־שָׁוְא
הָיוּהיהêtre(ils ou elles) étaient

(ils ou elles) ont été

(ils ou elles) sont

(ils ou elles) furent
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
בַּגִּלְגָּלגלגלGuilgalen Guilgalnom propre introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

Nom issu du verbe (גלל: être rond, tourner, rouler) et signifie: roue
שְׁוָרִים
זִבֵּחוּ
גַּםגםaussi , même ,pourtantaussi

même

pourtant
conjonction
מִזְבְּחוֹתָם
כְּגַלִּים
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
תַּלְמֵי
שָׂדָישדה שׂדהchamp, campagnechampnom masculin singulier forme pausale
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×