Décryptage de Joël 1:4

יֶתֶר הַגָּזָם אָכַל הָאַרְבֶּה וְיֶתֶר הָאַרְבֶּה אָכַל הַיָּלֶק וְיֶתֶר הַיֶּלֶק אָכַל הֶחָסִיל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יֶתֶריתרabonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller Selon le contexte :

1)(une) abondance

(un) reste (superflu)


2)Yêtêr

1)nom masculin singulier

2) nom propre
הַגָּזָם
אָכַלאכלmanger(il) a mangéverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
הָאַרְבֶּהרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux le criquetnom masculin singulier (sens collectif car nombreux) avec article .
וְיֶתֶריתרabonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller et (une) abondance

et (un) reste (superflu)

et (un) excédent

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
הָאַרְבֶּהרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux le criquetnom masculin singulier (sens collectif car nombreux) avec article .
אָכַלאכלmanger(il) a mangéverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
הַיָּלֶק
וְיֶתֶריתרabonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller et (une) abondance

et (un) reste (superflu)

et (un) excédent

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
הַיֶּלֶק
אָכַלאכלmanger(il) a mangéverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
הֶחָסִיל
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×