Décryptage de Joël 2:8

וְאִישׁ אָחִיו לֹא יִדְחָקוּן גֶּבֶר בִּמְסִלָּתוֹ יֵלֵכוּן וּבְעַד הַשֶּׁלַח יִפֹּלוּ לֹא יִבְצָעוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariet (un) hommenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אָחִיואחfrèreson frère
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִדְחָקוּן
גֶּבֶרגברêtre fort, être puissant, vaincre Selon le contexte :

1)(un) homme


2)Guêvêr
1)nom masculin singulier

Nota : homme mâle par excellence, homme de courage, homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite


2)nom propre

בִּמְסִלָּתוֹ
יֵלֵכוּן
וּבְעַדבעדautour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrière Selon le contexte :

1)et en faveur de

2)et derrière
préposition précédé du Vav conjonctif.

Nota : idée de proximité (littéralement : en jusqu'à)
הַשֶּׁלַחשלח שׁלחShêlakhle Shêlakhnom propre avec article

Ce nom est issu du verbe (שלח שׁלח: envoyer , étendre)et signifie : envoyé
יִפֹּלוּ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִבְצָעוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×