Décryptage de Amos 4:13
כִּי הִנֵּה יוֹצֵר הָרִים וּבֹרֵא רוּחַ וּמַגִּיד לְאָדָם מַה־שֵּׂחוֹ עֹשֵׂה שַׁחַר עֵיפָה וְדֹרֵךְ עַל־בָּמֳתֵי אָרֶץ יְהוָה אֱלֹהֵי־צְבָאוֹת שְׁמוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הִנֵּה | הנה | voici | voici | adverbe |
| יוֹצֵר | יצר | former | Selon le contexte: 1)formant 2)potier | 1)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier 2)substantif masculin singulier |
| הָרִים | הר | mont, montagne | (des) montagnes | nom masculin pluriel ( singulier : הַר) |
| וּבֹרֵא | ||||
| רוּחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | (un) esprit (un) souffle | nom féminin singulier |
| וּמַגִּיד | ||||
| לְאָדָם | אדם | être rouge | pour l'être humain | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מַה־שֵּׂחוֹ | ||||
| עֹשֵׂה | עשה עשׂה | faire | faisant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier à l'état construit. |
| שַׁחַר | ||||
| עֵיפָה | עיפה | Èfah | Èfah | nom propre. Ce nom signifie : obscurité |
| וְדֹרֵךְ | ||||
| עַל־בָּמֳתֵי | במה | haut lieu (pour offrir des sacrifices) | sur hauts lieux de | nom féminin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). |
| אָרֶץ | ארץ | terre , pays | (un) pays (une) terre | nom féminin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵי־צְבָאוֹת | ||||
| שְׁמוֹ | שם שׁם | nom | son nom | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

