Décryptage de Amos 5:10
שָׂנְאוּ בַשַּׁעַר מוֹכִיחַ וְדֹבֵר תָּמִים יְתָעֵבוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׂנְאוּ | ||||
| בַשַּׁעַר | שער שׁער | garder la porte | dans la porte dans le portail | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent. |
| מוֹכִיחַ | ||||
| וְדֹבֵר | דבר | parler | et parlant | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| תָּמִים | תמם | être entièrement, être intègre; achever, finir | intègre entier parfait complet | adjectif masculin singulier |
| יְתָעֵבוּ |

