Décryptage de Amos 6:3
הַמְנַדִּים לְיוֹם רָע וַתַּגִּישׁוּן שֶׁבֶת חָמָס
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַמְנַדִּים | ||||
| לְיוֹם | יום | jour | pour (un) jour | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). |
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |
| וַתַּגִּישׁוּן | ||||
| שֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurer | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit . |
| חָמָס | חמס | faire violence | (une) violence | nom masculin singulier |

