Décryptage de Amos 8:12

וְנָעוּ מִיָּם עַד־יָם וּמִצָּפוֹן וְעַד־מִזְרָח יְשׁוֹטְטוּ לְבַקֵּשׁ אֶת־דְּבַר־יְהוָה וְלֹא יִמְצָאוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְנָעוּ
מִיָּםיםmerde la mernom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מִ)
עַד־יָםיםmerjusqu'à mer

nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)
וּמִצָּפוֹן
וְעַד־מִזְרָח
יְשׁוֹטְטוּ
לְבַקֵּשׁבקש בקשׁchercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamerpour chercher

verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).


Ce verbe n'existe pas au Paal.
אֶת־דְּבַר־יְהוָה
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִמְצָאוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×