Décryptage de Jonas 1:2
קוּם לֵךְ אֶל־נִינְוֵה הָעִיר הַגְּדוֹלָה וּקְרָא עָלֶיהָ כִּי־עָלְתָה רָעָתָם לְפָנָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קוּם | קום | se lever | lève-toi ! | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| לֵךְ | הלך | aller, marcher | va ! | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif masculin singulier. Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| אֶל־נִינְוֵה | ||||
| הָעִיר | עיר | ville | la ville | nom féminin singulier avec article |
| הַגְּדוֹלָה | גדל | être ou devenir grand, grandir | la grande | adjectif féminin singulier avec article |
| וּקְרָא | ||||
| עָלֶיהָ | על | sur | sur elle auprès d'elle | préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| כִּי־עָלְתָה | עלה | monter; croître | car (elle) montait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי :car , parce que , que) . |
| רָעָתָם | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | leur mal leur méchanceté | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel (forme pausale). |
| לְפָנָי | לפני | avant, en présence | 1)avant moi 2)devant moi | préposition en forme pausale suivie du suffixe personnel 1ère singulier |

