Décryptage de Jonas 1:2

קוּם לֵךְ אֶל־נִינְוֵה הָעִיר הַגְּדוֹלָה וּקְרָא עָלֶיהָ כִּי־עָלְתָה רָעָתָם לְפָנָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
קוּםקוםse lever lève-toi !
verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier
לֵךְהלךaller, marcher    va !verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif masculin singulier.

Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
אֶל־נִינְוֵה
הָעִירעירvillela villenom féminin singulier avec article
הַגְּדוֹלָהגדלêtre ou devenir grand, grandir la grandeadjectif féminin singulier avec article
וּקְרָא
עָלֶיהָעלsursur elle

auprès d'elle

préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
כִּי־עָלְתָהעלהmonter; croîtrecar (elle) montaitverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי :car , parce que , que) .
רָעָתָםרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaireleur mal

leur méchanceté
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel (forme pausale).
לְפָנָילפניavant, en présence 1)avant moi

2)devant moi
préposition en forme pausale suivie du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×