Décryptage de Jonas 1:13
וַיַּחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים לְהָשִׁיב אֶל־הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּחְתְּרוּ | ||||
| הָאֲנָשִׁים | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | les hommes | nom masculin pluriel avec article |
| לְהָשִׁיב | שוב שׁוב | revenir , retourner | pour ramener pour faire revenir pour faire retourner | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| אֶל־הַיַּבָּשָׁה | ||||
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יָכֹלוּ | יכל | prévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter | (ils ou elles) purent | verbe type "Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הַיָּם | ים | mer | la mer | nom masculin singulier avec article |
| הוֹלֵךְ | הלך | aller, marcher | allant marchant | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| וְסֹעֵר | ||||
| עֲלֵיהֶם | על | sur, auprès de | sur eux au sujet d'eux auprès d'eux | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |

