Décryptage de Jonas 3:7

וַיַּזְעֵק וַיֹּאמֶר בְּנִינְוֵה מִטַּעַם הַמֶּלֶךְ וּגְדֹלָיו לֵאמֹר הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה הַבָּקָר וְהַצֹּאן אַל־יִטְעֲמוּ מְאוּמָה אַל־יִרְעוּ וּמַיִם אַל־יִשְׁתּוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּזְעֵקזעקcrier (de tristesse, de complainte), invoquer,implorer et (il) alerta

et (il) fit crier



verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: alerter, faire crier, rassembler (à grands cris)
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בְּנִינְוֵהנינוהNinvèh, Niniveen Ninvèhnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).
מִטַּעַם
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
וּגְדֹלָיו
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
הָאָדָםאדםêtre rougel'être humain

nom masculin singulier avec article
וְהַבְּהֵמָהבהמהanimal domestique , quadrupède , gros bétail et le gros bétailnom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
הַבָּקָרבקרbœuf, gros bétail le gros bétail

le boeuf
nom masculin singulier avec article.



Nom féminin uniquement en Job 1:14
וְהַצֹּאןצאןtroupeau, menu bétail et le menu bétail nom masculin ou féminin singulier avec article, précédé du Vav conjonctif.
אַל־יִטְעֲמוּ
מְאוּמָהמאומהquoi que ce soitquoi que ce soitlocution adverbiale issu de l'expression : mah oumah(מה ומה: quoi et quoi?)
אַל־יִרְעוּרעהpaître, mener paître,faire paître, conduire (ils ou elles) ne paîtront pasverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation
וּמַיִםמיeauet de l'eaunom masculin pluriel  précédé du Vav conjonctif.
אַל־יִשְׁתּוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×