Décryptage de Michée 1:8
עַל־זֹאת אֶסְפְּדָה וְאֵילִילָה אֵילְכָה שׁוֹלָל וְעָרוֹם אֶעֱשֶׂה מִסְפֵּד כַּתַּנִּים וְאֵבֶל כִּבְנוֹת יַעֲנָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־זֹאת | זאת | celle-ci | sur celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) |
| אֶסְפְּדָה | ||||
| וְאֵילִילָה | ||||
| אֵילְכָה | ||||
| שׁוֹלָל | ||||
| וְעָרוֹם | ||||
| אֶעֱשֶׂה | עשה עשׂה | faire | je ferai | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère singulier |
| מִסְפֵּד | ספד | faire deuil, se frapper la poitrine ( en signe de deuil), pleurer un mort | gémissement lamentation | nom masculin singulier. |
| כַּתַּנִּים | ||||
| וְאֵבֶל | ||||
| כִּבְנוֹת | ||||
| יַעֲנָה |

