Décryptage de Michée 4:8

וְאַתָּה מִגְדַּל־עֵדֶר עֹפֶל בַּת־צִיּוֹן עָדֶיךָ תֵּאתֶה וּבָאָה הַמֶּמְשָׁלָה הָרִאשֹׁנָה מַמְלֶכֶת לְבַת־יְרוּשָׁלִָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַתָּהאתהtoiet toipronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif
מִגְדַּל־עֵדֶר
עֹפֶל
בַּת־צִיּוֹןציוןTsion, Sionfille de Sionnom propre relié par maqqef au nom féminin singulier (בת:fille) à l'état construit.
עָדֶיךָעדjusqu'(à ce que) , jusquejusqu'à toipréposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
תֵּאתֶה
וּבָאָה
הַמֶּמְשָׁלָה
הָרִאשֹׁנָהראשון ראשׁוןpremierla première

adjectif féminin singulier avec article
מַמְלֶכֶתמלכ מלךrégner, dominer (un) royaume denom féminin singulier à l'état construit.
לְבַת־יְרוּשָׁלִָם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×