Décryptage de Michée 4:12

וְהֵמָּה לֹא יָדְעוּ מַחְשְׁבוֹת יְהוָה וְלֹא הֵבִינוּ עֲצָתוֹ כִּי קִבְּצָם כֶּעָמִיר גֹּרְנָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהֵמָּההמהeuxet euxpronom personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָדְעוּידעsavoir , connaître (ils ou elles) savaient

(ils ou elles) connaissaient


(ils ou elles) ont su

(ils ou elles) ont connu




verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
מַחְשְׁבוֹתחשב חשׁבpenser, méditer(des) pensées

(des)idées

(des) desseins
nom féminin pluriel
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
הֵבִינוּביןcomprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discerner(ils ou elles) avaient discernéverbe type " Ayin yod" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin pluriel.
עֲצָתוֹיעצ יעץconseiller, résoudre, décider, méditer, prédireson conseil
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
קִבְּצָם
כֶּעָמִיר
גֹּרְנָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×