Décryptage de Michée 4:12
וְהֵמָּה לֹא יָדְעוּ מַחְשְׁבוֹת יְהוָה וְלֹא הֵבִינוּ עֲצָתוֹ כִּי קִבְּצָם כֶּעָמִיר גֹּרְנָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהֵמָּה | המה | eux | et eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יָדְעוּ | ידע | savoir , connaître | (ils ou elles) savaient (ils ou elles) connaissaient (ils ou elles) ont su (ils ou elles) ont connu | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| מַחְשְׁבוֹת | חשב חשׁב | penser, méditer | (des) pensées (des)idées (des) desseins | nom féminin pluriel |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| הֵבִינוּ | בין | comprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discerner | (ils ou elles) avaient discerné | verbe type " Ayin yod" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin pluriel. |
| עֲצָתוֹ | יעצ יעץ | conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire | son conseil | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| קִבְּצָם | ||||
| כֶּעָמִיר | ||||
| גֹּרְנָה |

