Décryptage de Michée 6:6

בַּמָּה אֲקַדֵּם יְהוָה אִכַּף לֵאלֹהֵי מָרוֹם הַאֲקַדְּמֶנּוּ בְעוֹלוֹת בַּעֲגָלִים בְּנֵי שָׁנָה
Avec quoi irai-je au- devant d'Adonaï, pour m`humilier devant le Dieu Très Haut? Me présenterai-je avec des holocaustes, Avec des veaux d`un an?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בַּמָּהמהquoi, que Dans quoi ?

par quoi ?
pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?)introduit par la préposition inséparable (ב)
אֲקַדֵּםקדםaller devant, aller au-devant, se hâter,prévenir, surprendre,saluerj'irai devantverbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier.

Ce verbe n'existe pas au Paal
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אִכַּףכפףplier, courberet je me courberaiverbe type "Géminé" conjugué au Nifal inaccompli 1ère singulier
לֵאלֹהֵיאלוהdieu, divinité pour Elohim denom masculin pluriel à l'état construit,introduit par la préposition inséparable (ל).
מָרוֹםרמםêtre élevé, être haut, s'éleverhaut ( ou : hauteur; élevé)nom masculin singulier
הַאֲקַדְּמֶנּוּקדםaller devant, aller au-devant, se hâter,prévenir, surprendre,saluer est ce que j'irai devant luiverbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier; et introduit par le "Hé" interrogatif.

Ce verbe n'existe pas au Paal
בְעוֹלוֹתעלהmonter; croîtreen holocaustes ( ou sacrifices par le feu) ( littéralement : en montées) nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
בַּעֲגָלִיםעגלveauavec( dans, en) des veaux nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable ( ב)
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×