Décryptage de Nahum 1:13
וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמוֹסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | et maintenant | adverbe de temps précédé du Vav conjonctif |
| אֶשְׁבֹּר | ||||
| מֹטֵהוּ | ||||
| מֵעָלָיִךְ | על | sur, dessus, auprès de | de dessus toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier et introduit par la préposition d'origine (מ) |
| וּמוֹסְרֹתַיִךְ | ||||
| אֲנַתֵּק |

