Décryptage de Nahum 2:4

מָגֵן גִּבֹּרֵיהוּ מְאָדָּם אַנְשֵׁי־חַיִל מְתֻלָּעִים בְּאֵשׁ־פְּלָדוֹת הָרֶכֶב בְּיוֹם הֲכִינוֹ וְהַבְּרֹשִׁים הָרְעָלוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מָגֵןגנןprotéger, défendre(un) boucliernom masculin ou féminin singulier
גִּבֹּרֵיהוּ
מְאָדָּם
אַנְשֵׁי־חַיִלאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommes de forcenom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef au nom masculin singulier (חיל:force, puissance)
מְתֻלָּעִים
בְּאֵשׁ־פְּלָדוֹת
הָרֶכֶברכבmonter (un animal); monter( sur un chariot) le char

nom masculin singulier avec article
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

par (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "(ב).
הֲכִינוֹ
וְהַבְּרֹשִׁים
הָרְעָלוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×