Décryptage de Nahum 2:13
אַרְיֵה טֹרֵף בְּדֵי גֹרוֹתָיו וּמְחַנֵּק לְלִבְאֹתָיו וַיְמַלֵּא־טֶרֶף חֹרָיו וּמְעֹנֹתָיו טְרֵפָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַרְיֵה | ארי | lion | (un) lion | nom masculin singulier ( suivi du ה paragogique). |
| טֹרֵף | ||||
| בְּדֵי | ||||
| גֹרוֹתָיו | ||||
| וּמְחַנֵּק | ||||
| לְלִבְאֹתָיו | ||||
| וַיְמַלֵּא־טֶרֶף | ||||
| חֹרָיו | ||||
| וּמְעֹנֹתָיו | ||||
| טְרֵפָה | טרף | déchirer,ravir, mettre en pièces | (une) déchirée (littéralement :ce qui est mis en pièces) | nom féminin singulier collectif ( concerne spécialement le bétail) |

