Décryptage de Nahum 3:1

הוֹי עִיר דָּמִים כֻּלָּהּ כַּחַשׁ פֶּרֶק מְלֵאָה לֹא יָמִישׁ טָרֶף

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הוֹיהויmalheurmalheur! ( ou : hélas!)interjection
עִירעירville1)(une) ville

2) Ir
1)généralement :nom féminin singulier

2)ponctuellement : nom propre
דָּמִיםאדם être rouge sangsnom masculin pluriel
כֻּלָּהּכלtout, toute entièrement ( littéralement :elle toute) adverbe suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.
כַּחַשׁ
פֶּרֶק
מְלֵאָהמלאremplir; être rempli pleineadjectif verbal féminin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָמִישׁמוש מושׁs'écarter, s'éloigner (il) se retireraverbe type " Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier.



Au Hifil, signifie: retirer ou se retirer
טָרֶף
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×