Décryptage de Sophonie 1:9

וּפָקַדְתִּי עַל כָּל־הַדּוֹלֵג עַל־הַמִּפְתָּן בַּיּוֹם הַהוּא הַמְמַלְאִים בֵּית אֲדֹנֵיהֶם חָמָס וּמִרְמָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּפָקַדְתִּיפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquantet je visiteraiverbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
כָּל־הַדּוֹלֵג
עַל־הַמִּפְתָּן
בַּיּוֹםיוםjourau jourNom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
הַהוּאהואlui, celui-làle celui-làpronom démonstratif masculin singulier avec article
הַמְמַלְאִיםמלאremplir; être rempli(littéralement : les remplissant)verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel avec article
בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)maison de

2)Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom propre
אֲדֹנֵיהֶםאדן אדנAdon, Seigneur, maître leur seigneur

nom masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
חָמָסחמסfaire violence(une) violence

nom masculin singulier
וּמִרְמָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×