Décryptage de Aggée 1:8

עֲלוּ הָהָר וַהֲבֵאתֶם עֵץ וּבְנוּ הַבָּיִת וְאֶרְצֶה־בּוֹ וְאֶכָּבְדָה אָמַר יְהוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֲלוּעלהmonter; croîtremontez (!)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal impératif pluriel.
הָהָרהרmontagne, montSelon le contexte:

1)la montagne

2)la Hor
1)nom masculin singulier avec article

2)nom propre avec article
וַהֲבֵאתֶםבואveniret vous amènerez

et vous ferez venir
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans.
 עֵץעץ  עצarbre bois(un) arbre

(un) bois
nom masculin singulier
וּבְנוּבנהbâtir , construireet bâtissez !verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif
הַבָּיִתביתmaisonla maisonnom masculin singulier avec article.(forme pausale)
וְאֶרְצֶה־בּוֹ
וְאֶכָּבְדָה
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×