Décryptage de Aggée 1:11

וָאֶקְרָא חֹרֶב עַל־הָאָרֶץ וְעַל־הֶהָרִים וְעַל־הַדָּגָן וְעַל־הַתִּירוֹשׁ וְעַל־הַיִּצְהָר וְעַל אֲשֶׁר תּוֹצִיא הָאֲדָמָה וְעַל־הָאָדָם וְעַל־הַבְּהֵמָה וְעַל כָּל־יְגִיעַ כַּפָּיִם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאֶקְרָאקראappeler , crier , nommer , lire et j'ai appelé

et j'ai crié


et j'appelai

et je criai
verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
חֹרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) sécheresse

(une) chaleur

(une) dévastation

nom masculin singulier.
עַל־הָאָרֶץארץterre , payssur la terre

sur le pays
nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
וְעַל־הֶהָרִים
וְעַל־הַדָּגָן
וְעַל־הַתִּירוֹשׁ
וְעַל־הַיִּצְהָר
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תּוֹצִיאיצאsortirtu fera sortirverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.
הָאֲדָמָהאדםêtre rougele solnom féminin singulier avec article
וְעַל־הָאָדָם
וְעַל־הַבְּהֵמָהבהמהanimal domestique , quadrupède , gros bétail et sur le gros bétailnom féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus) précédée du Vav conjonctif.
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
כָּל־יְגִיעַ
כַּפָּיִם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×