Décryptage de Aggée 2:7
וְהִרְעַשְׁתִּי אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם וּבָאוּ חֶמְדַּת כָּל־הַגּוֹיִם וּמִלֵּאתִי אֶת־הַבַּיִת הַזֶּה כָּבוֹד אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהִרְעַשְׁתִּי | ||||
| אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם | גוי | nation | toutes les nations | nom masculin pluriel avec article relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| וּבָאוּ | בוא | venir | Selon le contexte: 1)et (ils ou elles) viendront 2)et (ils ou elles) venaient | 1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| חֶמְדַּת | חמד | désirer , convoiter | (un) désir de | nom féminin singulier à l'état construit |
| כָּל־הַגּוֹיִם | גוי | nation | toutes les nations | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| וּמִלֵּאתִי | מלא | remplir; être rempli | et je remplirai | verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־הַבַּיִת | בית | maison | la maison | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| כָּבוֹד | כבד | être lourd; être pesant | gloire | nom masculin singulier . |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |

