Décryptage de Zacharie 3:3
וִיהוֹשֻׁעַ הָיָה לָבֻשׁ בְּגָדִים צוֹאִים וְעֹמֵד לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וִיהוֹשֻׁעַ | יהושע יהושוע | Josué, Yehoshoua | et Yehoshoua (Josué) | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| הָיָה | היה | être | (il) était (il) est (il) fut (il) a été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| לָבֻשׁ | ||||
| בְּגָדִים | בגד | vêtement , couverture | (des) vêtements | nom masculin pluriel. |
| צוֹאִים | ||||
| וְעֹמֵד | ||||
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| הַמַּלְאָךְ | מלאך | messager, ange | l'ange le messager | nom masculin singulier avec article |

