Décryptage de Zacharie 5:4
הוֹצֵאתִיהָ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וּבָאָה אֶל־בֵּית הַגַּנָּב וְאֶל־בֵּית הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְלָנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְכִלַּתּוּ וְאֶת־עֵצָיו וְאֶת־אֲבָנָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הוֹצֵאתִיהָ | ||||
| נְאֻם | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration de harangue de discours de parole de | nom masculin singulier à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| וּבָאָה | ||||
| אֶל־בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)vers la maison de 2)vers Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (אֶל:à , vers) 2)nom propre à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (אֶל:à , vers) |
| הַגַּנָּב | גנב | voler, dérober, enlever | le voleur | nom masculin singulier avec article |
| וְאֶל־בֵּית | בית | maison | vers la maison de | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל : à, vers). |
| הַנִּשְׁבָּע | ||||
| בִּשְׁמִי | שם שׁם | nom | en mon nom | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| לַשָּׁקֶר | שקר שׁקר | mentir | pour le mensonge | nom masculin singulier(forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| וְלָנֶה | ||||
| בְּתוֹךְ | תוך | milieu | 1)dedans 2)au milieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| בֵּיתוֹ | בית | maison | sa maison | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְכִלַּתּוּ | ||||
| וְאֶת־עֵצָיו | עץ עצ | arbre, bois | et ses bois | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֶת־אֲבָנָיו |

