Décryptage de Zacharie 8:3
כֹּה אָמַר יְהוָה שַׁבְתִּי אֶל־צִיּוֹן וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלִָם וְנִקְרְאָה יְרוּשָׁלִַם עִיר־הָאֱמֶת וְהַר־יְהוָה צְבָאוֹת הַר הַקֹּדֶשׁ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| שַׁבְתִּי | ||||
| אֶל־צִיּוֹן | ||||
| וְשָׁכַנְתִּי | שכן שׁכן | résider,demeurer (habituellement) , habiter | et je demeurerai | verbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| בְּתוֹךְ | תוך | milieu | 1)dedans 2)au milieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| יְרוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) |
| וְנִקְרְאָה | קרא | appeler , crier , nommer , lire; rencontrer | et (elle) sera appelée | verbe type "Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. |
| יְרוּשָׁלִַם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre |
| עִיר־הָאֱמֶת | ||||
| וְהַר־יְהוָה | ||||
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom masculin dont le pluriel est féminin |
| הַר | הר | mont, montagne | 1)(une) montagne 2)la montagne de | 1)nom masculin singulier 2)nom masculin singulier à l'état construit |
| הַקֹּדֶשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | la sainteté le (ce qui est) saint le sanctuaire | nom masculin singulier avec article. |

