Décryptage de Zacharie 10:8

אֶשְׁרְקָה לָהֶם וַאֲקַבְּצֵם כִּי פְדִיתִים וְרָבוּ כְּמוֹ רָבוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶשְׁרְקָה
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וַאֲקַבְּצֵם
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
פְדִיתִים
וְרָבוּרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux et (ils) se multiplierontverbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
כְּמוֹ
רָבוּריב ;-; רבהcontester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider;-;se multiplier,croître,augmenter, être nombreux Selon le contexte :

1)(ils ou elles) contestèrent

2)(ils ou elles) s'étaient multipliés

(ils ou elles) se multiplièrent

(ils ou elles) se sont multipliés

1)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.


2)verbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×