Décryptage de Zacharie 12:10

וְשָׁפַכְתִּי עַל־בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר־דָּקָרוּ וְסָפְדוּ עָלָיו כְּמִסְפֵּד עַל־הַיָּחִיד וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל־הַבְּכוֹר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשָׁפַכְתִּי
עַל־בֵּיתביתmaisonsur la maison denom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על: sur,dessus, auprès de).
דָּוִידדודDavid , bien-aimé , chériDavidnom propre
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
יוֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis demeurant

s'asseyant

s'étant assis
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
רוּחַרוחaspirer, respirer, souffler(un) esprit

(un) souffle
nom féminin singulier
חֵןחנןfaire grâce, épargner, compatir , accordergrâce

faveur

nom masculin singulier
וְתַחֲנוּנִים
וְהִבִּיטוּנבטregarder, considérer, jeter un regard 1)et (ils ou elles) regarderont

2)et (ils ou elles) jetteront un regard
verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal

אֵלַיאלà , versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
אֲשֶׁר־דָּקָרוּ
וְסָפְדוּ
עָלָיועלsur , auprès de sur lui

auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale).
כְּמִסְפֵּד
עַל־הַיָּחִיד
וְהָמֵר
עָלָיועלsur , auprès de sur lui

auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale).
כְּהָמֵר
עַל־הַבְּכוֹר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×